Posle vojny

Tarkovskij Arsenij Aleksandrovich

Library → Fiction → Poetry

            IКак дерево поверх лесной травыРаспластывает листьев пятернюИ, опираясь о кустарник, вкосьИ вширь и вверх распространяет ветви,Я вытянулся понемногу. МышцыНабухли у меня, и раздаласьГрудная клетка. Легкие моиНаполнил до мельчайших альвеолКолючий спирт из голубого кубка,И сердце взяло кровь из жил, и жиламВернуло кровь, и снова взяло кровь,—И было это как преображеньеПростого счастья и простого горяВ прелюдию и фугу для органа.            IIМеня хватило бы на все живое —И на растения, и на людей,В то время умиравших где-то рядомВ страданиях немыслимых, как Марсий,С которого содрали кожу. Я быНичуть не стал, отдав им жизнь, беднейНи жизнью, ни самим собой, ни кровью,Но сам я стал как Марсий. Долго жилСреди живых, и сам я стал как Марсий.            IIIБывает, в летнюю жару лежишьИ смотришь в небо, и горячий воздухКачается, как люлька, над тобой,И вдруг находишь странный угол чувств:Есть в этой люльке щель, и сквозь нееПроходит холод запредельный, будтоКакая-то иголка ледяная...            IVКак дерево с подмытого обрыва,Разбрызгивая землю над собой,Обрушивается корнями вверх,И быстрина перебирает ветви,Так мой двойник по быстрине инойИз будущего в прошлое уходит.Вослед себе я с высоты смотрюИ за сердце хватаюсь. Кто мне далТрепещущие ветви, мощный стволИ слабые, беспомощные корни?Тлетворна смерть, но жизнь еще тлетворней,И необуздан жизни произвол.Уходишь, Лазарь? Что же, уходи!Еще горит полнеба за спиною.Нет больше связи меж тобой и мною.Спи, жизнелюбец! Руки на грудиСложи и спи!            VПриди, возьми, мне ничего не надо,Люблю — отдам и не люблю — отдам.Я заменить хочу тебя, но еслиЯ говорю, что перейду в тебя,Не верь мне, бедное дитя, я лгу...   О эти руки с пальцами, как лозы,    Открытые и влажные глаза,    И раковины маленьких ушей,    Как блюдца, полные любовной песни,    И крылья, ветром выгнутые круто...Не верь мне, бедное дитя, я лгу,Я буду порываться, как казнимый,Но не могу я через отчужденьеПереступить, и не могу твоимКрылом плеснуть, и не могу мизинцемТвоим коснуться глаз твоих, глазамиТвоими посмотреть. Ты во сто кратСильней меня, ты — песня о себе,А я — наместник дерева и небаИ осужден твоим судом за песню.


Арсений Тарковский. Стихи разных лет. Москва, "Современник" 1983.

Record author: XTreme
Number of views: 628

See also in this area:  Forel' razbivaet led (Mihail Kuz'min)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия