Bystro molodost' prohodit, dni schastlivye kradet...

Okudzhava Bulat Shalvovich

Library → Fiction → Poetry

				Ф.ИскандеруБыстро молодость проходит, дни счастливые крадет.Что назначено судьбою - обязательно случится:то ли самое прекрасное в окошко постучится,то ли самое напрасное в объятья упадет.Так не делайте ж запасов из любви и добротыи про черный день грядущий не копите милосердье:пропадет ни за понюшку ваше горькое усердье,лягут ранние морщины от напрасной суеты.Жаль, что молодость мелькнула, жаль, что старость коротка.Все теперь как на ладони: лоб в поту, душа в ушибах...Но зато уже не будет ни загадок, ни ошибок -только ровная дорога до последнего звонка.


Булат Окуджава. Избранное. Стихотворения. "Московский Рабочий", 1989.

Record author: XTreme
Number of views: 743

See also in this area:  Soznanie (Bal'mont Konstantin Dmitrievich)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия