Pamjati Griboedova

Kjuhel'beker Vil'gel'm Karlovich

Library → Fiction → Poetry

Когда еще ты на землеДышал, о друг мой незабвенный!А я, с тобою разлученный,Уже страдал в тюремной мгле,-Почто, виденьем принесенный,В отрадном, благодатном снеТогда ты не являлся мне?Ужели мало, брат мой милый,Я, взятый заживо могилой,Тоскуя, думал о тебе?Когда в боязненной мольбеСлова в устах моих коснели,Любезный образ твой ужелиБез слез, без скорби звал к себе?Вотще я простирал объятья,Я звал тебя, но звал вотще;Бессильны были все заклятья,Ты был незрим моей мечте.Увы мне! только раз единыйПередо мной полночный мракВоззвал возлюбленный призрак -Не в страшный ль час твоей кончины?Но не было глубоких ран,Свидетелей борьбы кровавой,На теле избранного славойПевца, воспевшего ИранИ - ах!- сраженного Ираном!-Одеян не был ты туманом,Не искажен и не уныл,Не бледен... Нет, ты ясен был:Ты был в кругу моих родимых,Тобой незнанных, но любимых,Тебя любивших, не видав.В виденьи оной вещей ночиТвои светлее были очи,Чем среди смехов и забав,В чертогах суеты и шума,Где свой покров нередко думаБросала на чело твое,-Где ты прикрыть желал ееУлыбкой, шуткой, разговором...(Но дружбе взор орлиный дан:Великодушный твой обманОрлиным открывала взором.)Так! мне однажды только сонТебя представил благотворный;С тех пор, суровый и упорный,Отказывал мне долго онПривлечь в обитель испытаньяТвой дух из области сиянья.И между тем мои страданьяКопились и росли.- Но вдругТы что-то часто, брат и друг,Златую предваря денницу,Спускаться стал в мою темницу.Или зовешь меня туда,Где ты, паря под небесами,Ликуешь с чистыми духами,Где вечны свет и красота,В страну покоя над звездами?Или же (много я любил!)Те, коих взор и в самом мраке,Как луч живительных светил,Как дар былого, я хранил,Все, все в твоем слиялись зраке?Примечание Кюхельбекера: Относится кпоэме Грибоедова, схожей по форме своейс Чайлдом-Гарольдом; в ней превосходноизображена Персия. Этой поэмы, нигде ненапечатанной, не надобно смешивать сдрамой, о которой упоминает Булгарин.


1829
А.А.Дельвиг. В.К. Кюхельбекер. Москва: Правда, 1987.

Record author: XTreme
Number of views: 759

See also in this area:  Dvoe (Aliger Margarita Iosifovna)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия