Razborchivaja nevesta

Krylov Ivan Andreevich

Library → Fiction → Poetry

   Невеста-девушка смышляла жениха;      Тут нет еще греха,   Да вот что грех: она была спесива.Сыщи ей жениха, чтоб был хорош, умен,И в лентах, и в чести, и молод был бы он(Красавица была немножко прихотлива):Ну, чтобы все имел - кто ж может все иметь?      Еще и то заметь,  Чтобы любить ее, а ревновать не сметь.Хоть чудно, только так была она счастлива,   Что женихи, как на отбор,   Презнатые катили к ней на двор.Но в выборе ее и вкус и мысли тонки:Такие женихи другим невестам клад,        А ей они на взгляд   Не женихи, а женишонки!   Ну, как ей выбирать из этих женихов?      Тот не в чинах, другой без орденов;А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты;   То нос широк, то брови густы;   Тут этак, там не так;Ну, не придет никто по мысли ей никак.Посмолкли женихи, годка два перепали;   Другие новых свах заслали:Да только женихи середней уж руки.      "Какие простаки!-Твердит красавица,- по них ли я невеста?   Ну, право, их затеи не у места!   И не таких я женихов   С двора с поклоном проводила;Пойду ль я за кого из этих чудаков?Как будто б я себя замужством торопила;Мне жизнь девическа ничуть не тяжела:День весела, и ночь я, право, сплю спокойно:Так замуж кинуться ничуть мне не пристойно".      Толпа и эта уплыла.   Потом, отказы слыша те же,Уж стали женихи навертываться реже.         Проходит год,         Никто нейдет;Еще минул годок, еще уплыл год целой:   К ней свах никто не шлет.Вот наша девушка уж стала девой зрелой.   Зачнет считать своих подруг   (А ей считать большой досуг):   Та замужем давно, другую сговорили;      Ее как будто позабыли.   Закралась грусть в красавицыну грудь.Посмотришь: зеркало докладывать ей стало,   Что каждый день, а что-нибудьИз прелестей ее лихое время крало.Сперва румянца нет; там живости в глазах;Умильны ямочки пропали на щеках;Веселость, резвости как будто ускользнули;Там волоска два-три седые проглянули:      Беда со всех сторон!Бывало, без нее собранье не прелестно;От пленников ее вкруг ней бывало тесно:А ныне, ах! ее зовут уж на бостон!Вот тут спесивица переменяет тон.Рассудок ей велит замужством торопиться:      Перестает она гордиться.Как косо на мужчин девица ни глядит,А сердце ей за нас всегда свое твердит.   Чтоб в одиночестве не кончить веку,Красавица, пока совсем не отцвела,За первого, кто к ней присватался, пошла:   И рада, рада уж была,      Что вышла за калеку.


1805
И.А.Крылов. Сочинения в двух томах. Москва, "Гос. изд-во художественной литературы", 1955.

Record author: XTreme
Number of views: 545

See also in this area:  Pozhar (Bal'mont Konstantin Dmitrievich)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия