Obvorozhenie

Kozlov Ivan Ivanovich

Library → Fiction → Poetry

   (Князю П. А. Вяземскому)1      Ночь. Манфред один.      Тень, в виде молодой      прекрасной женщины, поет:Когда луна сребрит поток,И червь, светясь, в траве трепещет,И на кладбище огонек,А влажный пар в болотах блещет;Когда вой сов тревожит лес,И звезды падают с небес,И ветерок в унылой тьмеМеж листьев дремлет на холме,—В тот час и с властью, и с клеймомНа сердце лягу я твоем.Сон крепкий очи и сомкнет,Но дух твой смутный не уснет.Есть тени — им не исчезать;Есть думы — их не отогнать.В твоей написано судьбе,Чтоб одному не быть тебе.Как бы одет в туман густой,Как обвит в саван гробовой,Так будешь жить обворожен,Безвестной власти покорен.Хоть невидимкой буду я,Твой взор почувствует меня,Как то, что прежнею поройИ было, и опять с тобой;И, в тайном ужасе твоемКогда посмотришь ты кругом,—Ты удивишься, что уж яПропала, как и тень твоя;И будешь ты от всех таить,Под чьею властью должен жить.Волшебным словом ты клеймен,В купель проклятья погружен;Эфирный дух тебя схватил,Тебя он сетью окружил.И голос есть у ветерка,И веет с ним к тебе тоска;Спокойной ночи тишинаТебе в отраду не дана,А днем есть солнце над тобой,Еще страшнее тьмы ночной.Из слез твоих мной извлеченСок страшный — смерть вливает он;В нем та кровь черная твоя,Что в черном сердце у тебя;С улыбки сорвана твоейЗмея, клубящаяся в ней;И чары взяты с уст твоих,—Отрава вся таилась в них.Теперь на деле видно мне,Что яд сильнейший был в тебе.За мрачный дух твоих козарств,За бездны тайные лукавств,За кротость ложную очей,Змею-улыбку, яд речей,За дар твой дивный убедить,Что с сердцем ты, что мог любить,За твой к чужим страданьям хлад,За то, что Каину ты брат,—Ты властью обречен моейНосить твой ад в душе твоей.Фиал в руках,— уже я льюПроклятье на главу твою;И ты покоя не найдешь,И не уснешь, и не умрешь,И смерти будешь ты желать,Страшась всечасно умирать;Но вот уж ты обворожен,Незвучной цепью окружен;И сердцем и умом страдай.Свершились чары. Увядай!


1828
Примечания

Record author: XTreme
Number of views: 595

See also in this area:  Incubus (Bal'mont Konstantin Dmitrievich)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия