Skripach

Smolenskij Boris Moiseevich

Library → Fiction → Poetry

Четвертый день хлестали ливни с гор...В таверне ни души. Дымит камин.Напрасно дверь хозяин отворяетИ, ежась от пронзающего ветра,Взирает на размытую дорогуВ надежде на богатую карету.Но даже нищих в этот день не видно...И он печально затворяет двери,Ногой пихает жирного щенка,И, тяжело вздохнув, идет к камину,И руки потирает над огнем...Потом стемнело.            Свеч не зажигали,Камин почти погас уж, а по стекламВсе тот же серый ливень молотил,Порою перемешиваясь с градом,Когда внезапно постучали в дверь.На властный стук хозяин побежал,И дверь открыл, и отступил на шаг,Испуганно пришельца пропуская.Тот темен был. С него вода стекала,Он весь насквозь промок, из-за того чтоШирокий плащ его был снят - он что-тоПлотнее завернул в него и свертокПрижал к груди, как сына.                      И сказалПришелец:     - Дай мне место у огня,Чтоб высохнуть. Немного хлеба с сыром,Глоток вина, ночлег на сеновале -Вот все, что нужно мне на этот раз.-И, подбоченясь, отвечал хозяин:- Немного хочешь ты, как я гляжу.Ну что ж, дружок, выкладывай монету -И мигом будет все перед тобой.- Уж третий день, как я последний грошОтдал за два кусочка канифоли...Я музыкой плачу тебе.-                      И онСтал у окна развертывать свой плащ,И из плаща достал футляр скрипичный,А из футляра - скрипку,                    И огоньСверкнул и ожил в потемневшем лаке.- Что музыка твоя, скажи на милость?Тут это не ходячая монета.За музыку твою я дать могуЛишь запах блюд, дымящихся из кухни.- Ты музыки хотел?             Ну что ж, держи!-И что-то в темноте швырнул.                        И вотХозяин ясно-ясно услыхал,Как полновесный золотой дублонУпал на пол и покатился в угол.За ним - другой.          Ей-богу, отродясьЯ не слыхал монеты полновесней!И наклонился жадно,               но едваОн золото хотел рукой нащупать -Еще дублон! Совсем в другом углуУпал дублон. Он услыхал по звонуЧистейший, полновеснейший дублон!И сразу три! Боясь со счета сбиться,Он слушает, но тут теряет счетИ, тяжело упав на четвереньки,Ползет и шарит золото.                 Вот рядомУпал дублон...           Еще...               О, сколько ж их!Дублон! И сразу три!                И вновь дублон...Он шарит, задыхается и шарит,А под руками - только комья грязи,Слетевшие с усталых сапогов.А тот швыряет золото горстями:Дублон! Еще дублон! Одни дублоны.И в мире не осталось больше звуков,Как этот золотой, тяжелый дождь.Звон капель полновесных золотых,Они летят, срываются, звенят,И катятся, и катятся дублоны,Большие полновесные дублоны!O, хоть один нащупать бы рукой...Но ничего! О, где же, где они?Тогда он на пол сел в изнеможеньиИ закричал: - Огня! Скорей огня!-Но только крик его метнулся в стены -Все смолкло...             И скрипач смычок отвелШироким жестом. Как свою рапируОтводит победивший шевалье.


1940
С разрешения правовладельцев. Борис Смоленский. Стихи. Москва: Молодая гвардия, 1976.

Record author: XTreme
Number of views: 523

See also in this area:  Forel' razbivaet led (Mihail Kuz'min)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия