Begljanka

Mihalkov Sergej Vladimirovich

Library → Fiction → Poetry

Жила-была собачкаПо кличке Чебурашка,—Курчавенькая спинка,Забавная мордашка.Хозяйка к ней настолькоПривязана была,Что в маленькой корзинкеВезде с собой брала.И часто в той корзинке,Среди пучков петрушки,Торчал пушистый хвостикИ шевелились ушки.Хозяйка ЧебурашкуИ стригла, и купала,Она, не зная меры,Собачку баловала.Она ей раздобылаКрасивый поводок,На теплую попонкуИзрезала платок.На рынке покупалаКуриную печенку,В одно и то же времяКормила собачонку.А та жила в довольствеИ знала лишь одно:С собаками чужимиИграть запрещено!Хозяйка с ЧебурашкойВыходит на гулянье,Тем самым привлекаяВсеобщее вниманье:— И надо же собакеТакой карманной быть!— А где такую можноДостать или купить?— Какой она породыИ сколько же ей лет?— Голубовато-серыйЕе природный цвет?..Хозяйка на вопросыПодробно отвечала,Собачка на прохожихНевежливо урчала.А если кто пыталсяК ней руку протянуть,Она того стараласьКак следует куснуть.При этом вся дрожала,Во все силенки лая,С людьми такого родаЗнакомства не желая...Не знаю, как случилосьИ чья была вина,Но как-то ЧебурашкаГулять пошла одна.И вдруг из подворотниНавстречу пес-бродяга —Разорванное ухоИ весь в рубцах, бедняга.Припала ЧебурашкаБрюшком к сырой траве.«Пропала я! Пропала!»—Мелькнуло в голове.Обнюхал ЧебурашкуЗаблудший пес голодныйИ как-то растерялсяПеред собачкой модной.— Откуда ты такая?..— С в-восьмого этажа... —Собачка отвечала,От страха вся дрожа.— А в-ввы?      — А я со свалки!Ответил пес устало. —Дрались мы из-за кости,Да мне опять попало!..И нежной ЧебурашкеБеднягу стало жалко,И знать ей захотелось,Что означает «свалка».И было в этом словеТаинственное что-то,Что так неудержимоТянуло за ворота...Исчезла Чебурашка!Хозяйка вся в слезахИ только причитаетВсе время «Ох!» да «Ах!».Вечерняя газетаДавала объявленье:«Тот, кто найдет собачку —Тому вознагражденье!»Никто не отозвалсяИ не напал на след.Прошла уже неделя,А Чебурашки нет...Живется как придетсяБеспечной замарашке —Средь бела дня пропавшейБеглянке Чебурашке.В кругу себе подобных,Без крова и без прав,Совсем переменилсяЕе строптивый нрав.Как прежде, на прохожихОна уже не лает,Стоит себе в сторонкеИ хвостиком виляет.Грызет мальчишка бублик,А Чебурашка ждет:Быть может, полкусочкаИ ей перепадет.Никто ее не холит,Не гладит, не качает,И все же без хозяйкиСобачка не скучает.Она уже не видитКуриных потрошков,Зато вокруг так многоПодружек и дружков.Пусть иногда доходитДо ссоры и до драки,Между собою дружатБездомные собаки.Они гоняют кошекИ бродят по дворам —Сегодня здесь их видят,А завтра видят там.И с ними ЧебурашкаНочует где попало,Среди собак бродячихОна такой же стала.Но каждый пес, однако,Ночуя под мостом,В конце концов хотел быПопасть к кому-то в дом.Не в золотую клетку,А в дом, где ценят дружбуИ где собаку кормятЗа верность и за службу.Всегда об этом думалЛюбой бездомный пес,Когда себе под лапуХолодный прятал нос.Но так как ЧебурашкаСама ушла из дома,Ей было это чувствоПока что незнакомо...Хозяйка ЧебурашкуИскала, ищет, ждет...И новую собачкуСебе не заведет.И я про ту беглянкуЧастенько вспоминаю,Но что с ней дальше стало,До сей поры не знаю...


Сергей Михалков. Избранное. Всемирная библиотека поэзии. Ростов-на-Дону, "Феникс", 1999.

Record author: XTreme
Number of views: 635

See also in this area:  Pozhar (Bal'mont Konstantin Dmitrievich)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия