Kak ja spal na vojne...

Levitanskij Jurij Davydovich

Library → Fiction → Poetry

Как я спал на войне,                в трескотне            и в полночной возне,на войне,    посреди ее грозных        и шумных владений!Чуть приваливался к сосне -              и проваливался.                      Во сненикаких не видал сновидений.Впрочем, нет, я видал.        Я, конечно, забыл -                я видал.Я бросался в траву    между пушками и тягачами,засыпал,    и во сне я летал над землею,                    виталнад усталой землей            фронтовыми ночами.Это было легко:        взмах рукой,            и другой,и уже я лечу    (взмах рукой!)        над лугами некошеными,над болотной кугой    (взмах рукой!),        над речною дугойтихо-тихо скриплю        сапогами солдатскими                    кожаными.Это было легко.    Вышина мне была не страшна.Взмах рукой, и другой -    и уже в вышине этой таешь.А наутро мой сон    растолковывал мне старшина.- Молодой,- говорил,-   ты растешь,- говорил,-         оттого и летаешь...Сны сменяются снами,      изменяются с нами.В белом кресле с откинутой                     спинкой,      в мягком кресле с чехломя дремлю в самолете,      смущаемый взрослыми снамиоб устойчивой, прочной земле   с ежевикой, дождем и щеглом.С каждым годом      сильнее влечет         все устойчиво прочное.Так зачем у костра-дымокура,               у лесного огня,не забытое мною,   но как бы забытое, прошлоеголосами другими      опять окликает меня?Загорелые парни в ковбойках   и в кепках, упрямо заломленных,да с глазами,   в которых лесные костры горят,спят на влажной траве  и на жестких матрацах соломенных,как убитые спят      и во сне над землею парят.Как летают они!      Залетают за облако,                      тают.Это очень легко -      вышина им ничуть не страшна.Ты был прав, старшина:            молодые растут,               оттого и летают.Лишь теперь мне понятна      вся горечь тех слов,                     старшина!Что ж я в споры вступаю?      Я парням табаку отсыпаю.Торопливо ломаю сушняк,         у лесного огня хлопочу.А потом я бросаюсь в траву      и в траве молодой засыпаю.Взмах рукой, и другой!         Поднимаюсь опять                        и лечу.


Юрий Левитанский. Стороны света. Москва: Советский писатель, 1959.

Record author: XTreme
Number of views: 645

See also in this area:  Stihotvorenija (A. A. Del'vig)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Textbooks
Summaries
Abstracts, diplomas
Cribs & lectures

Fiction
The antique literature
Mythology, the epos
Ancient east literature
The Old Russian literature
The ancient European literature
Prose of XVIII-XXI-th centuries
Poetry

The scientific literature
Linguistics, Russian philology
Literary criticism
The ancient and antique literature
The Russian literature of a XVIII-th century
The Russian literature of a XIX-th century
The Russian literature of a XX-th century
The world literature
Psychology, pedagogics
Philosophy
Marketing and PR
Cultural science
Jurisprudence
History
The state and the right
Economy
Religious studies


  Русская версия