Kogda-to vodu brat' mne dovelos'...

Vanshenkin Konstatin

Library → Fiction → Poetry

 огда-то воду брать мне довелось»з речки неглубокой и короткой—воею просолившейс€ насквозь,ѕочти непромокаемой пилоткой.Ѕыла дана мне молодость в удел.Ќедолго мы сидели на привале;» € пилотку мокрую надел,» капли по щекам моим сбегали.» были эти капли солоны,я помню их свисающие блестки.» были на щеках друзей видны»звилистые светлые полоски.Ќо вот уже исчез их легкий след,Ќо вот спокойно высушил их ветер. ак будто вдруг по молодости лет¬сплакнул наш взвод и сам же не заметил.


1954
 онстантин ¬аншенкин. »збранное: —тихи. ћосква: ’удожественна€ литература, 1969.

Record author: XTreme
Number of views: 498

See also in this area:  Romeo i Dzhul'etta (Aliger Margarita Iosifovna)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Ц Textbooks
Ц Summaries
Ц Abstracts, diplomas
Ц Cribs & lectures

Fiction
Ц The antique literature
Ц Mythology, the epos
Ц Ancient east literature
Ц The Old Russian literature
Ц The ancient European literature
Ц Prose of XVIII-XXI-th centuries
Ц Poetry

The scientific literature
Ц Linguistics, Russian philology
Ц Literary criticism
Ц The ancient and antique literature
Ц The Russian literature of a XVIII-th century
Ц The Russian literature of a XIX-th century
Ц The Russian literature of a XX-th century
Ц The world literature
Ц Psychology, pedagogics
Ц Philosophy
Ц Marketing and PR
Ц Cultural science
Ц Jurisprudence
Ц History
Ц The state and the right
Ц Economy
Ц Religious studies


  Русская версия