Ja ne to chto s'hozhu s uma, no ustal za leto....

Brodskij Iosif Aleksandrovich

Library → Fiction → Poetry

я не то что схожу с ума, но устал за лето.«а рубашкой в комод полезешь, и день потер€н.ѕоскорей бы, что ли, пришла зима и занесла всЄ это -города, человеков, но дл€ начала зелень.—тану спать не раздевшись или читать с любогоместа чужую книгу, покамест остатки года,переход€т в положенном месте асфальт.                                  —вобода -это когда забываешь отчество у тирана,а слюна во рту слаще халвы Ўираза,и, хот€ твой мозг перекручен, как рог барана,ничего не каплет из голубого глаза.


1976-1976
—очинени€ »осифа Ѕродского. ѕушкинский фонд. —анкт-ѕетербург, 1992.

Record author: XTreme
Number of views: 719

See also in this area:  Forel' razbivaet led (Mihail Kuz'min)

If you are a copyright holder for this file or text, please report us.
Search
Example: English grammar
Upload your file to E-Lingvo

Links to other sites
Feedback


Books and files in
    Russian language
    English language
    German language
    French language
    Spanish language
    Italian language
    Portugal language
    Polish language
    Czech language
    Ukrainian language


Materials for students
Ц Textbooks
Ц Summaries
Ц Abstracts, diplomas
Ц Cribs & lectures

Fiction
Ц The antique literature
Ц Mythology, the epos
Ц Ancient east literature
Ц The Old Russian literature
Ц The ancient European literature
Ц Prose of XVIII-XXI-th centuries
Ц Poetry

The scientific literature
Ц Linguistics, Russian philology
Ц Literary criticism
Ц The ancient and antique literature
Ц The Russian literature of a XVIII-th century
Ц The Russian literature of a XIX-th century
Ц The Russian literature of a XX-th century
Ц The world literature
Ц Psychology, pedagogics
Ц Philosophy
Ц Marketing and PR
Ц Cultural science
Ц Jurisprudence
Ц History
Ц The state and the right
Ц Economy
Ц Religious studies


  Русская версия